2009年2月15日 星期日

いきものがかり/ブルーバード(試譯)

仍然是主詞不清楚的一首歌。可能是我功力還不夠,但是我任性地想翻成「你」。

主唱的服裝總是很樸素,但是聲音非常清亮。這個團大有可為啊!
Blue Bird

作詞/作曲:水野良樹
編曲:江口亮
歌:いきものがかり(生物股長)

你說既然展翅飛翔 就不要再回來
唯一的目標就是 蔚藍的 蔚藍的 那片天空

還沒能學會"傷心" 現在開始能夠掌握"剎那"
對你所抱持的 這份感情 現在也轉變成"言語"

從未知世界的夢中覺醒
張開翅膀飛奔出去

你說既然展翅飛翔 就不要再回來
唯一的目標就是 潔白的 潔白的 那片雲
你知道若能衝出去 就可以找到答案
像要逃脫般 蔚藍的 蔚藍的 那片天空
蔚藍的 蔚藍的 那片天空
蔚藍的 蔚藍的 那片天空

像是燃燒殆盡的聲音 鏽蝕的古窗崩壞了
厭倦了的錯誤 看吧捨棄而去 不會再回頭

高唱的心跳 與呼吸共鳴
踢破這扇窗 飛奔出去

你說只要飛奔出去 就可以得到手
誘惑著的是 遙遠的 遙遠的 那個聲音
因為太過耀眼 緊握著你的手
像在求取般 蔚藍的 蔚藍的 那片天空

明明知道會墜落 就算那樣 還是要繼續追逐那道光芒

你說既然展翅飛翔 就不要再回來
尋找著的是 潔白的 潔白的 那片雲
你知道若能衝出去 就可以找到答案
像要逃脫般 蔚藍的 蔚藍的 那片天空 
蔚藍的 蔚藍的 那片天空
蔚藍的 蔚藍的 那片天空

沒有留言:

張貼留言