2010年6月9日 星期三

w-inds./ふたりがふたりで(試譯)

 
12單的c/w曲。(「12單」聽起來好像絲襪的品牌喔。啊,反正就是「キレイだ」的B面曲啦!)是我一直都很喜歡的一首歌。和聲優美的抒情歌,歌詞描寫的生活平凡卻很甜蜜,是我的理想戀愛情境啊。˙w˙
 
回頭一看,這三隻早期其實唱了不少甜蜜的情歌呢,怎麼越長越大反而都唱失戀歌了?
 
其實我今天彈性疲乏了,完完全全不想唸書,本來想看閒書打開第一面發現整面黑鴉鴉的字就又把書闔上了(偶而會有這種被鉛字們的氣勢嚇到的時候)。結果竟然覺得來翻歌詞很紓壓,我的人生怎麼那麼無趣...
 
另外,這首歌豐華中譯為「相偎相依」,初看覺得也太文藝,但不禁又覺得還算貼切(而且深印在我腦海中啊!)因此在歌詞中就沿用了。
 


相偎相依

Lyrics: Ruru Aoi / Music: Andy Love, Jos Jorgensen /
Arrangement: Koma 2 Kaz
song:w-inds.

互相嬉鬧著奔跑過街道
好像快下雨了但是心情很好 起風的午後...
 
只要開心地笑著的妳的臉 不要有任何陰霾
珍惜反復的每一天
不管什麼時候 只要有妳在就好
 
若是能夠一直在身邊 就算繞遠路
只要兩個人一起過 就能夠很快樂
因為今天就是這樣 一點點小事
也可以那麼幸福 因為我們
 
兩個人 相偎相依...
 
專心說著話而灑出的果汁
雲散開陽光溢出 照在妳身上...
 
耀眼地閃動的妳的眼眸 不需要言語
試著尋找每一個瞬間
天空的藍也應該不是同一種顏色吧
 
不管何時兩人 不急著下定論
就以現在的所有跌跌撞撞地走下去吧
所謂愛一定就是這樣 一點點小事
都能夠在這裡成為各式各樣的幸福
 
平凡無奇的今天 喜悅 悲傷 許許多多的事情
時間與光景 徬徨的足跡也都不同
那樣就夠了 因為就是如此啊...
 
所謂愛一定就是這樣 縱使一點點小事
在這裡也能夠成為幸福
 
若是能夠一直在身邊 就算繞遠路
只要兩個人一起過 就能夠很快樂
因為今天就是這樣 一點點小事
也可以那麼幸福 因為我們
兩個人 相偎相依...
 
兩個人...
 

沒有留言:

張貼留言